24.02.2020
О тоске с надрывом. Что такое «непереводимые» слова русского языка, и такие ли они непереводимые?
Авторы: Евгений Стёпочкин
В работе поднимается тема лингвоспецифических слов, то есть слов, которые формируют национальную картину мира. На примере слов из русского и английского языков. Приводятся мнения экспертов (в аудио-формате), также большое внимание в работе отводится истории вопроса. Есть список литературы для тех, кто хочет знать по этой теме больше.